Informação

Fórum para trocar ideias, tirar dúvidas, colocar e responder a questões sobre os nossosss amigosssss

Moderador: mcerqueira

Megred
Membro Veterano
Mensagens: 424
Registado: sábado mar 08, 2008 11:29 am

domingo mar 30, 2008 6:13 pm

Quando for possível agradecia umas respostas .

Cumprimentos.
P_R
Membro Veterano
Mensagens: 1922
Registado: quarta jul 21, 2004 6:52 pm

domingo mar 30, 2008 6:49 pm

Derramamento? WTF?
Megred
Membro Veterano
Mensagens: 424
Registado: sábado mar 08, 2008 11:29 am

domingo mar 30, 2008 7:37 pm

http://209.85.135.104/translate_c?hl=en ... blems.html


Acho que assim já se encontra traduzido , qualquer forma sempre podes traduzir e fica derramamento.

Cumprimentos.
P_R
Membro Veterano
Mensagens: 1922
Registado: quarta jul 21, 2004 6:52 pm

domingo mar 30, 2008 7:43 pm

The symptom that is may be worrying for a pet hobbyist is that leopard geckos tend to look like discoloration, pale, dull or white in its color. You should provide extra nutrients and calcium for them once you see this. Increase the misting and spray more often in the tank to assist the shedding process.
Voces nao aprendem ingles na escolinha ? :lol:
É preferivel 1000 vezes usar um dicionario que um tradutor, porque para alem de traduzires correctamente, estas a assimilar palavras no teu vocabulario...

Shedding, nesse contexto é muda de pele, que é uma coisa normal, nao um derramamento que soa a um AVC ou caraças... LOOOL
Megred
Membro Veterano
Mensagens: 424
Registado: sábado mar 08, 2008 11:29 am

domingo mar 30, 2008 8:03 pm

Posso aprender inglês na escola mas a minha percepção de português ainda é muito maior e por isso usei o tradutor desde ínicio.

Já agora na escola tu aprendes muda ? já agora porque aprendes ? é que na escola nunca falei disso , talvez porque falo de tudo menos de repteis entre outras coisas.

A dúvida ficou na mesma .
P_R
Membro Veterano
Mensagens: 1922
Registado: quarta jul 21, 2004 6:52 pm

domingo mar 30, 2008 8:19 pm

Desculpa la qualquer coisita, tava a brincar mas parece que te meti o dedo na ferida... LOOL
E ja agora, na minha escola ensinam-me a aprender e sempre me ensinaram que tradutores e muito mau e quando nao sabemos o significado de alguma coisa, mesmo em portugues, devemos consultar o dicionario só assim se aprende! ;) E olha que sou um zarolho a linguas, tirava sempre notas minimas pa passar...

_Nao deverias estar tao resmungao e ver que so te estou a tentar ajudar!

Quanto á tua duvida, spray é o que o nome indica, é usado mesmo em portugues. A frase significa que na altura da muda (e nao do derramamento) deves borrifar o terrario (spray) com um pulverizador e dar-lhe nutrientes extra e calcio...

E nao tens de quê...
P_R
Membro Veterano
Mensagens: 1922
Registado: quarta jul 21, 2004 6:52 pm

domingo mar 30, 2008 8:23 pm

Megred Escreveu: já agora porque aprendes ? é que na escola nunca falei disso , talvez porque falo de tudo menos de repteis entre outras coisas.
.
La está, dicionario my friend, dicionario...
Megred
Membro Veterano
Mensagens: 424
Registado: sábado mar 08, 2008 11:29 am

domingo mar 30, 2008 8:35 pm

Eu sei que os tradutores são como são mas eu ia demorar muito mais tempo a ler aquelas inúmeras páginas em inglês devido a palavras que não compreendo e depois recorrer ao dicionário . Como o tradutor no caso do site era bem fácil de se usar caí na tentação de usa-lo e facilitou imenso , apesar de um erro ou outro como é óbvio tudo aquilo que me pareceu duvidoso eu coloquei aqui como dúvida , certamente ganhei inúmeros minutos a utiliza-lo , mas no outro link colocado pelo silence certamente que vou ler tudo em inglês pois é muito mais lógico pois nem há tradução e de outra forma dava mais trabalho .

Em relação ao ser resmungão , tu provocas-te também lol tens de admitir que querias picar e eu só respondi à letra . Sei que só queres ajudar e agradeço muito isso , não só a ti como a todos os que já responderam e poderão vir a responder.

E já agora raramente uso dicionário , até nos testes deixo o dicionário de parte . Um mau hábito certamente mas pronto . Vivendo e aprendendo ou algo do género LOL
P_R
Membro Veterano
Mensagens: 1922
Registado: quarta jul 21, 2004 6:52 pm

domingo mar 30, 2008 8:54 pm

Aprende a usar o dicionario... Para alem de o tradutor falhar nas palavras, falha tambem na sintaxe e chegas ao fim e percebes uma coisa totalmente diferente da do contexto inicial.

Habitua-te ao ingles que vai-te fazer falta, cada vez mais...

Voces agora ainda tem tradutores e o caraças, quando eu comprei a minha primeira cobra li practicamente tudinho em ingles que me lixei, e se calhar é por isso que "shedding" para mim é uma palavra tao banal, e acredita que nao me safo nada bem a ingles mas.... ha limites...
Megred
Membro Veterano
Mensagens: 424
Registado: sábado mar 08, 2008 11:29 am

domingo mar 30, 2008 8:56 pm

Pois mas também podes-te não te safar no inglês naquela parte de conjugar verbos , vocabulário etc... mas na compreensão de assuntos que tu já conheces já não necessitas tanto do conhecimento da conjugação etc... pois vais um tanto ou quanto pela lógica.

Obrigado pela dica apesar de já saber mas as vezes esquecer.

Cumprimentos .
Responder

Voltar para “Répteis e Anfíbios”