FASE FASE FASE FASE FASE ATÉ À EXAUSTÃO...
Moderador: mcerqueira
-
- Membro
- Mensagens: 136
- Registado: quinta set 06, 2007 3:03 pm
- Localização: 1 Leao da rodésia; 1 cao d'água x labrador; 2 Geckos leopardo; 2 gatos
Pessoalmente não concordo com uso de estrangeirismos se temos palavras "nossas" para a mesma coisa.
No teu primeiro post a primeirissima definição que apresentas para phasis é: APARÊNCIA! Ora, encaixa perfeitamente
Quanto ao facto de fase criar confusão, confesso que a mim também me deu a volta aos miolos quando entrei neste mundo, mas acho que as coisas não devem ser mudadas por isso; as pessoas teem que fazer o esforço de usar o portugues correctamente (vale para ti trustz...) e adaptar as diferentes definições de cada palavra às diferentes situações. Não concordo com o uso de estrangeirismos para não haver confusão.
Um exemplo que pode criar confusão é este:
"Um Broche (também conhecido na antigüidade como fibula ou atualmente como Pin) é um acessório (ou jóia) decorativo projetada para ser presa ao vestuário."
"Muitas vezes são usados a fim de se exercer publicidade e propaganda distribuidos como brindes, esse são relativamente de baixo custo"
in wikipedia
Será que se eu pedisse um brinde destes ia haver confusão?
No teu primeiro post a primeirissima definição que apresentas para phasis é: APARÊNCIA! Ora, encaixa perfeitamente
Quanto ao facto de fase criar confusão, confesso que a mim também me deu a volta aos miolos quando entrei neste mundo, mas acho que as coisas não devem ser mudadas por isso; as pessoas teem que fazer o esforço de usar o portugues correctamente (vale para ti trustz...) e adaptar as diferentes definições de cada palavra às diferentes situações. Não concordo com o uso de estrangeirismos para não haver confusão.
Um exemplo que pode criar confusão é este:
"Um Broche (também conhecido na antigüidade como fibula ou atualmente como Pin) é um acessório (ou jóia) decorativo projetada para ser presa ao vestuário."
"Muitas vezes são usados a fim de se exercer publicidade e propaganda distribuidos como brindes, esse são relativamente de baixo custo"
in wikipedia
Será que se eu pedisse um brinde destes ia haver confusão?
<p> 1.1.0 Eublepharis macularius</p>
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 9196
- Registado: quinta jan 03, 2002 9:31 pm
- Localização: Vaca, porco, galinha, frango, coelho, perú, enfim, como de tudo um pouco...
Depende a quem fazias o pedidoZomba Escreveu:Pessoalmente não concordo com uso de estrangeirismos se temos palavras "nossas" para a mesma coisa.
No teu primeiro post a primeirissima definição que apresentas para phasis é: APARÊNCIA! Ora, encaixa perfeitamente
Quanto ao facto de fase criar confusão, confesso que a mim também me deu a volta aos miolos quando entrei neste mundo, mas acho que as coisas não devem ser mudadas por isso; as pessoas teem que fazer o esforço de usar o portugues correctamente (vale para ti trustz...) e adaptar as diferentes definições de cada palavra às diferentes situações. Não concordo com o uso de estrangeirismos para não haver confusão.
Um exemplo que pode criar confusão é este:
"Um Broche (também conhecido na antigüidade como fibula ou atualmente como Pin) é um acessório (ou jóia) decorativo projetada para ser presa ao vestuário."
"Muitas vezes são usados a fim de se exercer publicidade e propaganda distribuidos como brindes, esse são relativamente de baixo custo"
in wikipedia
Será que se eu pedisse um brinde destes ia haver confusão?

A definição de "aparência" vem depois "desdobrada" em vários contextos mais em baixo, é de facto uma aparência mas transitória

-
- Membro Veterano
- Mensagens: 1442
- Registado: quinta jun 12, 2008 7:53 pm
- Localização: Alguns...
Boas
Concordo com a texuga, por que só agora percebi o que queriam dizer com fase. Tal como eu e muitos mais, quando ouvem falar em fase pensam que é um "estado" temporário.
Seguindo o exemplo o usado para outras espécies de animais, estirpe não seria mais indicado.
cumprimentos.
Concordo com a texuga, por que só agora percebi o que queriam dizer com fase. Tal como eu e muitos mais, quando ouvem falar em fase pensam que é um "estado" temporário.
Seguindo o exemplo o usado para outras espécies de animais, estirpe não seria mais indicado.
cumprimentos.
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 3364
- Registado: domingo set 14, 2003 9:26 am
- Localização: Muntos mesmo
- Contacto:
Não.element Escreveu:Boas
Concordo com a texuga, por que só agora percebi o que queriam dizer com fase. Tal como eu e muitos mais, quando ouvem falar em fase pensam que é um "estado" temporário.
Seguindo o exemplo o usado para outras espécies de animais, estirpe não seria mais indicado.
cumprimentos.
De forma alguma. Estirpe é o mesmo que raça.
Falamos de animais que são da mesma espécie (Panterophis guttatus, Piton regius...)
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 1442
- Registado: quinta jun 12, 2008 7:53 pm
- Localização: Alguns...
Ou não,jpmf Escreveu:Não.element Escreveu:Boas
Concordo com a texuga, por que só agora percebi o que queriam dizer com fase. Tal como eu e muitos mais, quando ouvem falar em fase pensam que é um "estado" temporário.
Seguindo o exemplo o usado para outras espécies de animais, estirpe não seria mais indicado.
cumprimentos.
De forma alguma. Estirpe é o mesmo que raça.
Falamos de animais que são da mesma espécie (Panterophis guttatus, Piton regius...)
estirpe:
do Lat. stirpe
s. f., Bot.,
parte da planta que se desenvolve debaixo da terra;
fig.,
tronco de família;
raça;
ascendência;
linhagem.
Apesar de não ser de todo um entendido, por exemplo nos Guppys (Poecilia reticulata) existem x estirpes ou linhagens e a espécie/raça é a mesma.
cumprimentos.
http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
<p>Cumprimentos, Tiago Jesus</p>
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 9196
- Registado: quinta jan 03, 2002 9:31 pm
- Localização: Vaca, porco, galinha, frango, coelho, perú, enfim, como de tudo um pouco...
Era mais fácil dares a tua opinião pessoal, não? Eu sei perfeitamente que "fase" é o que se usa frequentemente, mas não concordo, e até agora não me conseguiram ainda convencer do contrário... Além do mais a Wikipedia e similares não são sinónimo de verdade, qualquer um escreve na wikipédia...TMSurfer Escreveu:http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 1442
- Registado: quinta jun 12, 2008 7:53 pm
- Localização: Alguns...
Nenhum desses exemplos ajuda o uso da palavra fase no sentido em que está a ser discutido aqui.TMSurfer Escreveu:http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
O primeiro link refere as fases da lua, a lua é sempre o mesmo "individuo" apenas vai mudando. Dessa forma leva a pensar que no caso de uma cobra, o mesmo exemplar vai mudando de cores ao longo do tempo.
No segundo link, mais do mesmo,
cumprimentos.... um aspecto macroscopicamente homogêneo de um sistema, caracterizada completamente pelas suas variáveis de estado...
Eu uso "fase" em plena consciencia porque sei que esta correcto! Tanto pode ser aplicado a um acontecimento temporario como intransitório, por isso, quer queiramos quer nao, esta correcto.
Podemos ate nao gostar, mas isso é outro capitulo. Nao gostamos, usamos outra designação...
No sul tambem chamam "nêspras" aos "mágnorios", quando correctamente, se nao queriam chamar "mágnorios" deveriam chamar "nêspras do japao" que sao bem diferentes das "nespras" propriamente ditas!
É so para ser nortenho chato, pois voces aí para baixo é que sao sempre gabados por falarem bem, hehehe!
Eu uso fase porque assim fui habituado. Se tivesse errado tentaria mudar, como nao está, assim fica. Nao deixo no entanto de usar o termo morph, porque acho que cada vez mais sao usadas as palavras estrangeiras no nosso vocabulario.
Zomba, se és assim tao contra o uso de estrangeirismos, porque chamas ao teu Eublepharis macularius de "guecko", quando em portugues se chama "osga"?
Podemos ate nao gostar, mas isso é outro capitulo. Nao gostamos, usamos outra designação...
No sul tambem chamam "nêspras" aos "mágnorios", quando correctamente, se nao queriam chamar "mágnorios" deveriam chamar "nêspras do japao" que sao bem diferentes das "nespras" propriamente ditas!

É so para ser nortenho chato, pois voces aí para baixo é que sao sempre gabados por falarem bem, hehehe!

Eu uso fase porque assim fui habituado. Se tivesse errado tentaria mudar, como nao está, assim fica. Nao deixo no entanto de usar o termo morph, porque acho que cada vez mais sao usadas as palavras estrangeiras no nosso vocabulario.
Zomba, se és assim tao contra o uso de estrangeirismos, porque chamas ao teu Eublepharis macularius de "guecko", quando em portugues se chama "osga"?

Oi?element Escreveu:Nenhum desses exemplos ajuda o uso da palavra fase no sentido em que está a ser discutido aqui.TMSurfer Escreveu:http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
O primeiro link refere as fases da lua, a lua é sempre o mesmo "individuo" apenas vai mudando.
alteração do aspecto
Isto não conta? LOL
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 1442
- Registado: quinta jun 12, 2008 7:53 pm
- Localização: Alguns...
P_R Escreveu:Oi?element Escreveu:Nenhum desses exemplos ajuda o uso da palavra fase no sentido em que está a ser discutido aqui.TMSurfer Escreveu:http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
O primeiro link refere as fases da lua, a lua é sempre o mesmo "individuo" apenas vai mudando.
alteração do aspecto
Isto não conta? LOL
Claro que conta, mas a alteração não é no mesmo individuo/exemplar.
E metamorfose também conta.
cumprimentos.me.ta.mor.fo.se, feminino
mudança de forma ou da estrutura de algo a nível físico e/ou moral
alteração biológica que sobrevém durante a vida animal principalmente dos insetos e dos batráquios
Sinônimos
evolução
modelização
modificação
mudança
mutação
transfiguração
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 3364
- Registado: domingo set 14, 2003 9:26 am
- Localização: Muntos mesmo
- Contacto:
Lamento informá-lo, mas as cobras não se metamorfoseiam (porra, p*** de palavra).element Escreveu:P_R Escreveu:Oi?element Escreveu:Nenhum desses exemplos ajuda o uso da palavra fase no sentido em que está a ser discutido aqui.TMSurfer Escreveu:http://pt.wiktionary.org/wiki/fase
http://www.babylon.com/definition/Fase_ ... Portuguese
Daí o uso de fase :p
O primeiro link refere as fases da lua, a lua é sempre o mesmo "individuo" apenas vai mudando.
alteração do aspecto
Isto não conta? LOL
Claro que conta, mas a alteração não é no mesmo individuo/exemplar.
E metamorfose também conta.
cumprimentos.me.ta.mor.fo.se, feminino
mudança de forma ou da estrutura de algo a nível físico e/ou moral
alteração biológica que sobrevém durante a vida animal principalmente dos insetos e dos batráquios
Sinônimos
evolução
modelização
modificação
mudança
mutação
transfiguração
A cobra nasce cobra e é cobra até ao final da vida. Não passa por nenhuma fase intermedia que a altere fenotipicamente. Morre tal como nasce. Podem acentuar-se ou esbater-se padrões e cores, mas mais nada.
Ela não nasce um sapo e metamorfoseia-se numa cobra...
Não digam asneiras....
Fase refere-se a qualquer coisa que distinga o indivíduo do grupo. Pode ser padrão e/ou cor. Exemplo de fases de padrão em corns: motley, linear, diffused, ...texuga Escreveu:Aliás, o Labyrinth é o padrão, não a cor, e a "fase" refere-se à cor
-
- Membro Veterano
- Mensagens: 9196
- Registado: quinta jan 03, 2002 9:31 pm
- Localização: Vaca, porco, galinha, frango, coelho, perú, enfim, como de tudo um pouco...
Sim concordo, mas nunca referes apenas o padrão, aliás, mesmo que refiras nunca dizes que é uma corn fase linear p.ex., dizes sempre corn linear seguido da cor. Portanto a "fase" continua, para mim, a não fazer sentido...bluejay Escreveu:Fase refere-se a qualquer coisa que distinga o indivíduo do grupo. Pode ser padrão e/ou cor. Exemplo de fases de padrão em corns: motley, linear, diffused, ...texuga Escreveu:Aliás, o Labyrinth é o padrão, não a cor, e a "fase" refere-se à cor