Torre dos Tombos

Conversas sobre outras temáticas e o que não se enquadrar em nenhuma outra secção.
sobaka
Membro Veterano
Mensagens: 862
Registado: quarta abr 07, 2010 7:02 pm

sexta out 22, 2010 10:17 pm

LuluB Escreveu: Chama-se a isto escrita fonética: escrevem como falam! :lol:
e se aparecesse num livro os críticos elogiavam o autor pelo estilo...

um cão enérgico e não um cão energético (o cão dá-te aaaaaaaaaaaaasaaaaas)

*editado. corrigi um erro, juro que surgiu por falta de atenção :lol:
Última edição por sobaka em sexta out 22, 2010 10:28 pm, editado 1 vez no total.
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

sexta out 22, 2010 10:24 pm

sobaka Escreveu:
LuluB Escreveu: Chama-se a isto escrita fonética: escrevem como falam! :lol:
e se aparecesse num livro os críticos elogiavam o autor pela estilo...

um cão enérgico e não um cão energético (o cão dá-te aaaaaaaaaaaaasaaaaas)
Até acontece, sim. :twisted: Há um escritor muito considerado na nossa praça, tão considerado que até já se falou dele para o segundo Nobel do país, cujos primeiros livros eram um mar de erros de ortografia.

Depois mudou de editora e também não voltei a ler livros dele, de modo que não sei se continuam a aparecer...
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
sobaka
Membro Veterano
Mensagens: 862
Registado: quarta abr 07, 2010 7:02 pm

sexta out 22, 2010 10:37 pm

LuluB Escreveu:
Até acontece, sim. :twisted: Há um escritor muito considerado na nossa praça, tão considerado que até já se falou dele para o segundo Nobel do país, cujos primeiros livros eram um mar de erros de ortografia.

Depois mudou de editora e também não voltei a ler livros dele, de modo que não sei se continuam a aparecer...
A culpa é dos redactores :evil: Eles deixam passar o que deviam corrigir e corrigem o que nem deviam tocar. Os meus, por exemplo, adoram corrigir as particularidades do estilo, tiram-me do sério e depois queixam-se que eu tenho mau feitio :evil:
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sexta out 22, 2010 11:00 pm

sobaka Escreveu:
LuluB Escreveu:
Até acontece, sim. :twisted: Há um escritor muito considerado na nossa praça, tão considerado que até já se falou dele para o segundo Nobel do país, cujos primeiros livros eram um mar de erros de ortografia.

Depois mudou de editora e também não voltei a ler livros dele, de modo que não sei se continuam a aparecer...
A culpa é dos redactores :evil: Eles deixam passar o que deviam corrigir e corrigem o que nem deviam tocar. Os meus, por exemplo, adoram corrigir as particularidades do estilo, tiram-me do sério e depois queixam-se que eu tenho mau feitio :evil:
Discordo, Sobaka (mui respeitosamemnte, claro, por causa da armazita :lol: ). Um escritor tem obrigação de escrever como deve ser. Claro, pode dar um erro ou outro, deixar passar uma discordância ou algumas gralhas. E é aí que entram os revisores. Mas estes não têm obrigação (nem ganham para isso, coitados) de corrigir um livro eivado de erros do princípio ao fim, como referiu a LuluB. Quanto a particularidades de estilo, isso já é outra história...
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

sexta out 22, 2010 11:06 pm

Revisores, não redactores. :wink:

Isso é luxo a que a quase totalidade dos editores não se dão cá na terrinha. Normalmente, entregam as provas ao revisor tipográfico e ficam à espera que ele faça o trabalho da correcção ortográfica, controle a fidelidade da tradução, etc. Muitos em um... Depois, depende da consciência profissional do revisor chamar a atenção para os erros, e alguns fazem-no. Outros limitam-se a caçar as gralhas e já está!

Além disso, com as novas tecnologias há cada vez mais a tendência para dispensar o revisor de texto, e até mesmo o revisor tipográfico. Poupa-se dinheiro, mas corre-se o risco de ver aparecer uma edição cheia de erros, não só de texto, como também tipográficos.

No entanto, o caso que referi não pertence a estes últimos, pois na época em que o autor publicou os primeiros livros, a informática ainda não tinha entrado nas editoras. Além disso, a que lhe editou os livros era uma das mais vigaristas que por aí havia e deve ter-lhe "comido" o diinheiro dos direitos, entre outras safadezas. Deve ter sido por isso que ele mudou.
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

sexta out 22, 2010 11:13 pm

Tassebem Escreveu:
sobaka Escreveu:
LuluB Escreveu:
Até acontece, sim. :twisted: Há um escritor muito considerado na nossa praça, tão considerado que até já se falou dele para o segundo Nobel do país, cujos primeiros livros eram um mar de erros de ortografia.

Depois mudou de editora e também não voltei a ler livros dele, de modo que não sei se continuam a aparecer...
A culpa é dos redactores :evil: Eles deixam passar o que deviam corrigir e corrigem o que nem deviam tocar. Os meus, por exemplo, adoram corrigir as particularidades do estilo, tiram-me do sério e depois queixam-se que eu tenho mau feitio :evil:
Discordo, Sobaka (mui respeitosamemnte, claro, por causa da armazita :lol: ). Um escritor tem obrigação de escrever como deve ser. Claro, pode dar um erro ou outro, deixar passar uma discordância ou algumas gralhas. E é aí que entram os revisores. Mas estes não têm obrigação (nem ganham para isso, coitados) de corrigir um livro eivado de erros do princípio ao fim, como referiu a LuluB. Quanto a particularidades de estilo, isso já é outra história...
Claro, assim como um tradutor (que é considerado pelo Código Internacional dos Direitos de Autor como um segundo autor da obra que traduz, por isso com direito a direitos - que confusão! :D ) tem por obrigação respeitar o estilo do autor, também o revisor de texto tem por obrigação respeitar o estilo, e mais: não deve corrigir certas construções e palavras sem primeiro falar com o autor.

O pior é que os autores nem sempre aceitam isto. Muitos têm um Ego tão dilatado que não admitem nenhuma contestação nem correcção de um profissional que conssideram ao nível da mulher a dias ou do contínuo.
Última edição por LuluB em sexta out 22, 2010 11:14 pm, editado 1 vez no total.
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sexta out 22, 2010 11:14 pm

LuluB Escreveu:Revisores, não redactores. :wink:

Isso é luxo a que a quase totalidade dos editores não se dão cá na terrinha. Normalmente, entregam as provas ao revisor tipográfico e ficam à espera que ele faça o trabalho da correcção ortográfica, controle a fidelidade da tradução, etc. Muitos em um... Depois, depende da consciência profissional do revisor chamar a atenção para os erros, e alguns fazem-no. Outros limitam-se a caçar as gralhas e já está!

Além disso, com as novas tecnologias há cada vez mais a tendência para dispensar o revisor de texto, e até mesmo o revisor tipográfico. Poupa-se dinheiro, mas corre-se o risco de ver aparecer uma edição cheia de erros, não só de texto, como também tipográficos.

No entanto, o caso que referi não pertence a estes últimos, pois na época em que o autor publicou os primeiros livros, a informática ainda não tinha entrado nas editoras. Além disso, a que lhe editou os livros era uma das mais vigaristas que por aí havia e deve ter-lhe "comido" o diinheiro dos direitos, entre outras safadezas. Deve ter sido por isso que ele mudou.
Pois, e ao preço da uva diurética... Se até a revisão de um livro bem escrito e traduzido é mal paga, imagine-se a de um livro cheio de erros ortográficos e de tradução! Mais vale ir lavar escadas.
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

sexta out 22, 2010 11:16 pm

Tassebem Escreveu:Pois, e ao preço da uva diurética...
Eu conheço esta expressão!!!!! :o Lucília?
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sexta out 22, 2010 11:18 pm

Não, sou eu mesma, Maria Tassebem. :lol:
Lucília não é a minha graça.
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

sexta out 22, 2010 11:28 pm

Ah, pronto, desculpe! :lol:

É que só tinha ouvido isso da "uva diurética" a uma amiga minha, também tradutora e também amiga de gatos! E agora julguei que era ela a Tassebem! :lol:
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sexta out 22, 2010 11:42 pm

Ora essa, não tem mal. Outra tradutora que gosta de gatos? Será deformação profissional? Dará isto para desenhar um perfil da classe? :roll:

Mas acho que não. Eu, calhou ter gatos, mas também gosto muito de cães e também tenho um. :)
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Chamarrita
Membro Veterano
Mensagens: 3988
Registado: sábado jan 03, 2009 11:12 am
Localização: Chamarrita, Kyikoo & outros nobres felinos, cadelas e o ouriço Eugénio.

sexta out 22, 2010 11:43 pm

adoro este tópico. :D

A propósito de Nobel, n'A História do Cerco de Lisboa, de José Saramago, há um revisor (Raimundo? acho que é esse o nome...) que, após longa explicação sobre o "deleatur" ( é assim que se escreve?), não resiste a alterar a história de Portugal, negando que os Cruzados tivessem ajudado... como castigo, foi obrigado (era Raimundo, era...!) a reescrever a história, e ainda comeu a chefe... :P

Já agora, quem é o tal escritor dos erros ortográficos?
Acredito na Paci&ecirc;ncia, na Persist&ecirc;ncia, no Pai Natal e no Poder do Fiambre!
sobaka
Membro Veterano
Mensagens: 862
Registado: quarta abr 07, 2010 7:02 pm

sábado out 23, 2010 12:00 am

Tassebem Escreveu:
sobaka Escreveu:
LuluB Escreveu:
Até acontece, sim. :twisted: Há um escritor muito considerado na nossa praça, tão considerado que até já se falou dele para o segundo Nobel do país, cujos primeiros livros eram um mar de erros de ortografia.

Depois mudou de editora e também não voltei a ler livros dele, de modo que não sei se continuam a aparecer...
A culpa é dos redactores :evil: Eles deixam passar o que deviam corrigir e corrigem o que nem deviam tocar. Os meus, por exemplo, adoram corrigir as particularidades do estilo, tiram-me do sério e depois queixam-se que eu tenho mau feitio :evil:
Discordo, Sobaka (mui respeitosamemnte, claro, por causa da armazita :lol: ). Um escritor tem obrigação de escrever como deve ser. Claro, pode dar um erro ou outro, deixar passar uma discordância ou algumas gralhas. E é aí que entram os revisores. Mas estes não têm obrigação (nem ganham para isso, coitados) de corrigir um livro eivado de erros do princípio ao fim, como referiu a LuluB. Quanto a particularidades de estilo, isso já é outra história...
Peço desculpa por discordar mas a única (e incondicional) obrigação de um escritor é ter talento. Quando uma pessoa está a perseguir a sombra daquilo que a atormenta, sabendo que por muito que se esforce não o vai conseguir, dão-se os erros, perdem-se as sílabas e por vezes as palavras inteiras, é normal. Encontrar depois um/dois/cinco/mil e duzentos erros na sua própria escrita é quase impossível, o olhar está, como dizem na Rússia, "ensaboado". A obrigação profissional de um revisor (obrigada, esqueci-me desta palavra :) ) é corrigir todos os erros encontrados. O escritor é responsável pelo mundo que ele cria. Pela ortografia é responsável o revisor independentemente daquilo que ele ganha.
Mas também é verdade que nos dias de hoje as editoras já quase nem contratam revisores, preferem poupar dinheiro e confiar no corrector ortográfico de Windows.
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sábado out 23, 2010 12:09 am

Sobaka, não tem de pedir desculpa, mas a minha opinião é diferente. Um escritor tem de ter talento, criatividade, algo a transmitir... e tem de dominar a língua em que escreve. Se não o fizer, pode estar a rebentar de ideias, mas não as transmite capazmente.
Um escritor tem a obrigação de ser um cultor da língua em que escreve. Se não a domina, como pode transmitir a riqueza do que tem a dizer?
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

sábado out 23, 2010 12:11 am

Chamarrita Escreveu:adoro este tópico. :D

A propósito de Nobel, n'A História do Cerco de Lisboa, de José Saramago, há um revisor (Raimundo? acho que é esse o nome...) que, após longa explicação sobre o "deleatur" ( é assim que se escreve?), não resiste a alterar a história de Portugal, negando que os Cruzados tivessem ajudado... como castigo, foi obrigado (era Raimundo, era...!) a reescrever a história, e ainda comeu a chefe... :P

Já agora, quem é o tal escritor dos erros ortográficos?
Ó Chamarrita, que história tão estranha... :lol:
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Responder

Voltar para “Outros Tópicos”