Torre dos Tombos

Conversas sobre outras temáticas e o que não se enquadrar em nenhuma outra secção.
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

domingo jan 30, 2011 12:38 am

unha Escreveu:Tassebém estou adorar este tópico e dou-lhe os meus parabéns, porque nós falo por mim que já lá vão 57 anos que fiz a 4º classe.

Tenho muita dificuldade em certas palavras, acho que agora é como se fosse o 6º ano mas mesmo assim tenho muitas dificuldades.

E este tópico acho maravilhoso pelo menos para mim falo por mim.
É mais correto assim assumir que adorei este tópico e que vai ter pernas para andar.

E também tenho muita dificuldade em me expressar porque fico com dúvidas quando estou a escrever certas palavras e assim vou tirar muitas dúvidas que me vái ajudar acho eu.

Já agora corrija-me se estou enganada!!
Meteorólito será que quer dizer?
Pedra meteórica
que cai da atmosfera.
Obrigada, unha, e muitos parabéns pela atitude. :)

Tenho intervindo pouco aqui, mas felizmente há mais quem vá mantendo este tópico vivo, corrigindo erros, esclarecendo dúvidas e alimentando o debate (sim, porque há coisas que não são taxativas). :wink:

Estamos sempre todos a aprender, o que é um excelente sinal. :)
«Ninguém cometeu maior erro do que aquele que nada fez, só porque podia fazer muito pouco.» Edmund Burke
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

domingo jan 30, 2011 1:40 am

Pois eu venho aqui com uma coisa que não é português, mas sim francês. 8)

Tenho visto adrede (palavra antiga, consultem o dicionário) surgir palavras como "pandam" ou "pandan" para designar algo que "faz par", que emparceira com outra coisa igual.

Tais palavas mais não são do que a transcrição de um som que se ouve e cujo significado mal se apreende por desconhecimento da sua origem. São, portanto, uma passagem errada e meramente fonética da palavra francesa pendent, que se pronuncia de facto como "pandam", mas melhor reprodução seria "pandã".

De pendent vem também a palavra pendentif, que muitos pronunciam "pedantife", quando deveriam pronunciar "pandantif".

Pendant significa algo que pende, que está pendurado, digamos: "Les mots pendents..." - "As palavras pendentes...", ou, melhor, "não proferidas". Mas também é usado pelos franceses no sentido de fazer par, de emparelhar. Daí o uso, que se pretendia erudito, que nos tempos em que ainda se aprendia francês na nossa terra se fazia da palavra: "Faz pendent com..."

Com pendentif passa-se o mesmo: "Aquele colar tem um lindo pendentif...", querendo-se dizer com isto que o colar tem pendente um bonito adorno, medalha ou outro, não interessa. O termo aplica-se quase exclusivamente à ourivesaria.

Tudo isto para dizer que devemos utilizar sempre as palavras portuguesas existentes e que devemos evitar escrever palavras de outras línguas que desconhecemos e cuja grafia correcta ignoramos.

Portanto, "fazer pandam", ou "pandan", NUNCA! Ou se escreve "fazer pendent", ou se escreve "fazer par" ou "emparelhar", bem português e nada pretensioso.
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Vandocasmm
Membro Veterano
Mensagens: 1878
Registado: quarta fev 24, 2010 11:59 pm

domingo jan 30, 2011 2:21 am

LuluB Escreveu:Pois eu venho aqui com uma coisa que não é português, mas sim francês. 8)

Tenho visto adrede (palavra antiga, consultem o dicionário) surgir palavras como "pandam" ou "pandan" para designar algo que "faz par", que emparceira com outra coisa igual.
Como nunca tinha ouvido a palavra... aqui vai
adrede (ê)
(origem controversa)

adv.De propósito; de caso pensado (ex.: regulamento adrede divulgado).



Obrigada, hoje aprendi algo novo!
<p class="fr">"In the end,&nbsp;I will not remember the words of my enemies, but the silence of my friends."</p>
<p class="fr">Martin Luther Ling, Jr.</p>
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

domingo jan 30, 2011 3:33 am

Leiam os clássicos, espiolhem bem os textos antigos, as poesias, os grandes cronistas do Reino, como Zurara ou Fernão Lopes (sobretudo este, um grande jornalista antes de haver jornais e jornalistas), leiam, leiam, leiam, analisem frases e construções, maneiras de dizer, e verão que aprenderão muitas e maravilhosas palavras, com sonoridades e ritmos como já não se encontraram.
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Bingley
Membro Veterano
Mensagens: 1396
Registado: sexta jan 22, 2010 4:41 pm

domingo jan 30, 2011 10:08 am

Eu só conhecia os inventários adrede :lol:
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

domingo jan 30, 2011 10:58 am

Tem graça... eu pensava que «adrede» queria dizer «frequentemente». :lol:

Quanto às «frechas» debatidas acima, lembro-me perfeitamente de ver esse termo, e também «frecheiros», para designar flechas e flecheiros, talvez nas Lendas e Narrativas do Alexandre Herculano (ou outros textos do género) que outrora eram de leitura obrigatória no liceu, já não me lembro em que ano. A evolução do «fr» para «fl» deve ter sido natural na língua, mas isso já é fonética, que eu detesto... :twisted:

Já agora, permito-me recomendar uma (belíssima) leitura: A Ilustre Casa de Ramires, de Eça de Queirós. Li pela primeira vez há uns anos e não me canso de recomendar, é muito divertido -- e intemporal. :wink:

Na senda do «pendant», vi há dias na televisão um cavalheiro dizer a seguinte frase: «É preciso stressar o conceito».

Ora bem, já não nos bastava não podermos passar sem a omnipresente e mal resolvida palavra «stress» no nosso «stressante» dia-a-dia, agora ainda temos de utilizar o verbo dela derivado para dizer sublinhar, enfatizar? Ai, ai, que mal vamos... :roll:
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

domingo jan 30, 2011 3:23 pm

«Não há cães agressivos»

Há do verbo haver (com o sentido de existir) leva sempre «h».

Já em «dei a ração à gata», este «à» é a contracção da preposição «a» com o artigo definido «a». Equivale a dizer: «dei a ração a a gata».

Esta confusão entre as duas formas, que têm o mesmo som, é muito comum, mas também muito fácil de evitar, se pensarmos no sentido antes de escrever. :wink:
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

domingo jan 30, 2011 3:49 pm

O pior é que ninguém está para pensar, que é cansativo. :D
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
nicasxi
Membro Veterano
Mensagens: 5381
Registado: segunda ago 25, 2008 2:25 am

domingo jan 30, 2011 6:09 pm

E como este é o tópico do pensar e dos tombos... :lol: :lol:
Há ( :lol: ) dias, dei comigo a pensar que o português tem tantas palavras cheias de vida própria e com uma " cor" que só nelas existe, saudade , por exemplo; e quando foi dar nomes aos dias da semana a imaginação fugiu-lhe... :roll:
Segunda ? Na senda de Domingo ser o primeiro dia da semana? Porque carga de água não ficou algo como Lunes, Lundi, Monday, Lunedi ou Montag???? :roll:
Dedico esta assinatura a quem lhe "acentar" a carapuça :
"Quem nasce lagartixa, nunca chega a jacaré, por muito que se inche .... " By , um amigo muito querido ...



"Dogs are better than human beings because they know but do not tell."
— Emily Dickinson

À espera que os frangos que o Terug, o Paulo Santos e o Zefe andam a virar, fiquem prontos.
... e já agora tambem das courgettes da LuMaria!;)
LuluB
Membro Veterano
Mensagens: 5500
Registado: segunda set 28, 2009 2:53 pm

domingo jan 30, 2011 6:24 pm

Ao contrário do que geralmente se pensa e o hábito instituiu, o Domingo é o primeiro dia da semana, portanto, Segunda é o segundo dia, e assim por diante. O Sábado é o sétimo dia da Criação, aquele em que Deus descansou. E aquele que os Judeus respeitam como dia de descanso principal.

Não sei o porquê de se ter instaurado o Domingo como principal dia de descanso, e se o soube, já esqueci. E se soube a origem dos nossos nomes para os dias da semana, também a esqueci. Nada que - talvez - uma pesquisa pela Net não esclareça, mas como também tenho direito às minhas preguiças, não vou procurar. 8)
<p>Ol&aacute;, eu sou a Bronkas de outros f&oacute;runs e aqui j&aacute; fui a LucNun. :mrgreen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cada vez me conven&ccedil;o mais que h&aacute; pessoas que t&ecirc;m o intestino ligado &agrave; testa.</strong> - "By" algu&eacute;m que tem ambas as coisas no seu devido lugar. :mrgreen:</p>
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

domingo jan 30, 2011 6:44 pm

Para nos distanciarmos de paganismos...?
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

domingo jan 30, 2011 7:20 pm

Ora eu, quando se me depara uma dúvida, fico pior que um perdigueiro.

Aqui fica a explicação, com a devida vénia ao Ciberdúvidas (http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=751):

«[Pergunta] Como surgiu este modo tão peculiar, nosso, de designar os dias da semana? Vem directamente do árabe, do hebraico, ou é anterior? E porquê o Sabath (judeu) no dia seguinte? E «feiras»?

Luís Fraser Monteiro
:: professor universitário :: Monte de Caparica, Portugal

[Resposta] Como já se respondeu anteriormente (cf. Dias da semana), feira tem origem na palavra latina feria / feriae (dia/s de descanso, de repouso em honra dos deuses, para os Romanos). A utilização em português da numeração dos dias da semana corresponde à que é feita em hebraico, com uma excepção - o domingo. Em hebraico, usa-se primeiro dia (domingo), segundo dia, terceiro dia, etc.

Em português, é uma forma de evitar a denominação dos dias da semana - utilizada em outras línguas europeias - que os dedica aos deuses pagãos (dia de Marte: quarta-feira; da Lua: segunda-feira, de Juno: quinta-feira, por exemplo).

O sábado vem do hebraico "shabat", que corresponde ao dia de descanso. Vem do verbo "lashevet", que significa sentar. Ao sétimo dia, Deus sentou-se = descansou.»

E

«[Pergunta] Pedimos nos digam, se possível, a origem dos nomes dos dias da semana.

Por que, de segunda-feira a sexta-feira, existe este "feira"?

Há algum motivo especial para que "sábado" e "domingo" chamem-se assim?

Muito obrigadas.

Tati e Bebel :: estudantes de Direito :: São Paulo, Brasil

[Resposta] O feira, de segunda a sexta, quer dizer, na origem, dia de festa e vem do latim «feria-». Domingo, do latim «dominicu-», quer dizer «(dia) do Senhor», portanto está em vez de uma «primeira» feira! Quanto a sábado (que seria a «sétima»!) vem do latim «sabbatu-», proveniente, por seu turno, do hebraico «shabbath», 'descanso semanal'.

O português é a única língua românica que usa a numeração ordinal para os dias da semana de segunda a sexta. As outras vão buscar esses nomes ao Sol, à Lua e aos restantes planetas.

F. V. Peixoto da Fonseca :: 25/03/1999»

E há mais artigos sobre o tema no Ciberdúvidas:

http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=4119

http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=4121

etc.
&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Vandocasmm
Membro Veterano
Mensagens: 1878
Registado: quarta fev 24, 2010 11:59 pm

domingo jan 30, 2011 8:42 pm

Por vezes assolam-me dúvidas sem resposta....
porque é que o nosso planeta se chama Terra, porque é que o céu é o céu... enfim dúvidas sem explicação.
Por vezes imaginar o tamanho do universo...
e o princípio? se o é, o que há para além disso?

Perdoem o afastamento ao assunto do tópico. :?
<p class="fr">"In the end,&nbsp;I will not remember the words of my enemies, but the silence of my friends."</p>
<p class="fr">Martin Luther Ling, Jr.</p>
Tassebem
Membro Veterano
Mensagens: 12907
Registado: terça jul 01, 2008 4:01 pm
Localização: Tassebem, Mantorras, Flea, Mimas, Naná, Sprite, Andrea, Butterfly, Cristas, Tugui, Juca

segunda jan 31, 2011 12:28 am

&laquo;Ningu&eacute;m cometeu maior erro do que aquele que nada fez, s&oacute; porque podia fazer muito pouco.&raquo; Edmund Burke
Vandocasmm
Membro Veterano
Mensagens: 1878
Registado: quarta fev 24, 2010 11:59 pm

segunda jan 31, 2011 3:09 pm

Tassebem Escreveu:Para a Vandocas explorar:

http://www.fcsh.unl.pt/invest/edtl/verb ... _signo.htm
thanks a ME é fantástica, com mágoas no peito e ainda consegue lembrar-se de mim... um beijo :oops:
Última edição por Vandocasmm em segunda jan 31, 2011 3:20 pm, editado 1 vez no total.
<p class="fr">"In the end,&nbsp;I will not remember the words of my enemies, but the silence of my friends."</p>
<p class="fr">Martin Luther Ling, Jr.</p>
Responder

Voltar para “Outros Tópicos”