Boa noite

excelente música para começar o dia;)Tassebem Escreveu:Nenhum a não ser o Simon e o Garfunkel.
http://www.youtube.com/watch?v=IVLFlkehGuU
Bom dia.
a minha ma~e perguntou-me isso há pouco sobre a sala, mas disse limpoAcena Escreveu:Podias ter limpo a casa ou podias ter limpado a casa?
[Pergunta] Gostaria de saber o que são verbos com particípio passado duplo.
Lídia Barreto :: :: Portugal
[Resposta] Se tivesse procurado previamente nas Respostas Anteriores, como vimos insistindo com quem nos consulta (cf. Pesquisar antes de perguntar ao Ciberdúvidas, s.f.f.), encontraria o que quer saber, prezada consulente.
Repetindo-nos, uma vez mais: verbos com duplo particípio passado são os verbos que utilizam, na formação dos tempos compostos, a forma regular (em -ado ou -ido), geralmente com os auxiliares ter e haver; e a forma irregular, mais curta, também chamada forma erudita por provir do latim, habitualmente utilizada com os auxiliares ser e estar.
Tassebem Escreveu:Importação de conceitos para os quais não existe uma boa tradução na nossa língua? Com certeza! Será o caso do malfadado «stress»... ou talvez não.![]()
Agora, chegarmos a dizer que os egípcios se demonstram nas ruas, quando temos a palavra «manifestam», ou dizer que, «ao final do dia, não vale a pena trabalhar», quando temos múltiplas expressões para transmitir essa ideia... Até porque, pelo menos para já, os falantes que não conhecem o inglês não percebem o que se quer dizer ou são induzidos em erro...
Eu percebo que, a quem trabalha fazendo a ponte entre duas (ou mais línguas), muitas vezes lhe ocorra mais rapidamente a expressão na língua que não é a sua língua-mãe. A mim acontece-me muitas vezes. Mas tento combater isso, sobretudo na expressão escrita. É que cada um de nós tem alguma (muita) responsabilidade...
Tassebem Escreveu:Verbo do dia:
abster-se e não abester-se
Já agora a origem da palavra sanduiche:Tassebem Escreveu:Também pode dizer «sanduíche»...![]()
«Sandes» também já está dicionarizado, e «sande» é a forma popular.
Isso lembra-me, há já uma data de anos, um episódio em que, num bar de praia, pedimos sanduíches disto e daquilo. E vimos que a empregada anotava assim o pedido:
«1 maçandes de queijo
1 maçandes de fiambre
1 maçandes mista»
Como não pedimos nada repetido, fiquei sem saber como escreveria ela «2 sandes»...
Escreveria de certeza "2 maçandes de...". Ela escreveu como o som que ouviu, ou seja, foneticamente.Tassebem Escreveu:Também pode dizer «sanduíche»...![]()
«Sandes» também já está dicionarizado, e «sande» é a forma popular.
Isso lembra-me, há já uma data de anos, um episódio em que, num bar de praia, pedimos sanduíches disto e daquilo. E vimos que a empregada anotava assim o pedido:
«1 maçandes de queijo
1 maçandes de fiambre
1 maçandes mista»
Como não pedimos nada repetido, fiquei sem saber como escreveria ela «2 sandes»...