questões de português

Este é o fórum dedicado exclusivamente ao melhor amigo do homem! Troque ideias e tire dúvidas sobre o cão.

Moderador: mcerqueira

Responder
casadofarol
Membro Veterano
Mensagens: 476
Registado: segunda fev 09, 2004 11:16 am
Localização: Golden Retriever

quarta mar 24, 2004 10:51 am

Não levem a mal, todos nós damos erros, ou por distracção ou por desconhecimento, mas ultimamente aparece um erro de uma forma recorrente que é grave porque prejudica o entendimento do texto.
"levarmos" é diferente de "levar-mos". O 1º é a 3ª pessoa do plural conjuntivo. Ex. "Se levarmos o cão, ele vai ganhar" ;) O 2º é a forma pronominal reflexa,ou seja, levar+me+os. Ex. Vais levar-me os cães?
"fazermos" é nós fazermos alguma coisa, "fazer-mos" é outra pessoa fazer algumas coisas para nós.
Mais uma vez, não levem a mal, mas é deformação profissional mesmo, faz-me confusão.
nel
Membro Veterano
Mensagens: 3778
Registado: terça set 24, 2002 8:18 am
Localização: Três whippets
Contacto:

quarta mar 24, 2004 11:41 am

Olá

Eu compreendo perfeitamente a criação deste tópico.
Houve uma fase aqui há uns tempos atrás em que eu volta e meia também rabujava em relação aos erros ortográficos. Mas deixei-me disso. Por dois motivos. Pela reacção. mais ou menos generalizada, das pessoas não estarem dispostas a receber lições de português. E porque este espaço não é de facto o local indicado para tal.
Devo dizer que eu não sou especialista. Mas custa-me ver escrever mal a nossa língua. Ainda por cima, de vez em quando aparece aqui o "PutoKês", também chamado "KapaLês", aquela praga de escrita usada pelos putos, e não só, normalmente nos chats.
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
Dalilah
Membro Veterano
Mensagens: 451
Registado: sexta set 05, 2003 12:01 am
Localização: Cães (Dalilah - São Bernardo, Laika - Alaskan Malamute, Rebeca - Basset Hound) , Peixes, Papagaio
Contacto:

quarta mar 24, 2004 12:22 pm

Concordo imenso com este tópico, acho muito importante que saibamos escrever português correcto.
Já agora, aproveito para meter o bedelho e avisar para terem algum cuidado com a acentuação e com a pontuação. Muitas pessoas simplesmente não as usam!
casadotrevo
Membro Veterano
Mensagens: 1966
Registado: terça jan 13, 2004 11:50 am
Localização: Basset Hounds
Contacto:

quarta mar 24, 2004 12:24 pm

Dalilah Escreveu: Já agora, aproveito para meter o bedelho e avisar para terem algum cuidado com a acentuação e com a pontuação. Muitas pessoas simplesmente não as usam!
Depois de darem o Nobel ao Saramago, o que esperavam ?
<p>Cumprimentos,</p>
<p>Diamantino</p>
amarg
Membro Veterano
Mensagens: 417
Registado: domingo mar 30, 2003 11:21 pm
Localização: Yorkshire Terriers
Contacto:

quarta mar 24, 2004 12:36 pm

Erros todos damos e alguns até são gralhas. Mas já agora, tenho visto muitas vezes por aqui as palavras quiz e quizer. Ou estou muito enganada ou escrevem-se com S.
casadofarol
Membro Veterano
Mensagens: 476
Registado: segunda fev 09, 2004 11:16 am
Localização: Golden Retriever

quarta mar 24, 2004 12:46 pm

amarg Escreveu: Erros todos damos e alguns até são gralhas. Mas já agora, tenho visto muitas vezes por aqui as palavras quiz e quizer. Ou estou muito enganada ou escrevem-se com S.
Não está enganado. Mas este é o tipo de erro que não prejudica a comunicação. Os que me preocupam são aqueles que dificultam o entendimento do texto.
Sei que não é o sítio certo, mas não resisti.

Casa do Trevo, o Saramago não dá erros, limita-se a não pontuar ;) Torna a leitura mais interessante, porque é preciso estar sempre a tentar perceber as frases. :lol:
Oskarina
Membro Veterano
Mensagens: 640
Registado: terça mar 02, 2004 5:18 pm
Localização: Oskar ( Serra de Aires) por enquanto.... vem aí uma mana a caminho....

quarta mar 24, 2004 12:56 pm

casadofarol Escreveu:
amarg Escreveu: Erros todos damos e alguns até são gralhas. Mas já agora, tenho visto muitas vezes por aqui as palavras quiz e quizer. Ou estou muito enganada ou escrevem-se com S.
Não está enganado. Mas este é o tipo de erro que não prejudica a comunicação. Os que me preocupam são aqueles que dificultam o entendimento do texto.
Sei que não é o sítio certo, mas não resisti.

Casa do Trevo, o Saramago não dá erros, limita-se a não pontuar ;) Torna a leitura mais interessante, porque é preciso estar sempre a tentar perceber as frases. :lol:


Caríssimos Casas..... ( chega já não escrevo mais :)


Realmente, têm toda a razão neste tópico.

Eu sou uma das pessoas que se há palavras a abreviar, eu abrevio.

Muitas vezes escrevo com erros, por uma única e simples razão...... teclo muito depressa, e as vezes, lá vem um teclazita no meio, que não faz parte da palavra.

Mas está bem visto!
aligra
Membro Veterano
Mensagens: 724
Registado: sexta out 24, 2003 5:01 pm
Localização: Dylan, epagneul breton

quarta mar 24, 2004 1:41 pm

Eu agradeço ao Casadofarol pela aula gratuita de português ;)
Como extrangeira, tento aprender a vossa língua e escrever cada dia melhor (falar tambem, mas o sotaque é teimoso :oops: ), ás vezes descuido-me e lá va mais uma espanholice :roll: .
Mas não levo a mal as correcções, muito pelo contrário, gosto de aprender.

Sobre o Saramago, (que eu adoro!!!), a escrita sem pontuação tenta reflectir o fluxo do pensamento, é uma ferramenta útil quando não se abusa dela, já uma vez tentei ler um romance da Lídia Jorge e tive que desistir porque não conseguia perceber qual o sentido de tudo aquilo :oops:

Alicia
_Last_kiss_
Membro Veterano
Mensagens: 1854
Registado: domingo nov 16, 2003 7:59 pm
Localização: Uma cadela (Tascha) 5 periquitos(pp,lolita,tomé,pinxi,Marieta)2 gatas(Links e Iscas)

quarta mar 24, 2004 4:22 pm

Eu surpreendo-me como as pessoas estrangeiras se empenham muito mais que os próprios portugueses em escrever correctamente...

Tenho uma amiga holandesa que praticamente não dá erros nenhuns e aprendeu com muito esforço, era bom que muitas pessoas seguissem o exemplo.

De qualquer maneira, uma coisa são erros que dificultam a compreensão do texto, outros são os erros do costume, que com uma forcita até se entendem, quando ocorre o primeiro caso é que é pior. Eu falo por mim, sou capaz de não dar erro nenhum a escrever normalmente e a teclar dá-los sem sequer me aperceber, não sei se isto também vos acontece :oops:
SarahKay
Membro Veterano
Mensagens: 991
Registado: terça nov 18, 2003 4:57 pm
Localização: Gatos: Misha, Lilo, Jasmine, Tita e Nala; Cães: Safira
Contacto:

quarta mar 24, 2004 4:28 pm

Notas de 20 por cada vez que isso me acontece!!!!

;)
jcachorro
Membro Veterano
Mensagens: 2184
Registado: quarta ago 14, 2002 11:07 pm
Localização: 1 Cão, 2 Periquitos, Peixes Tropicais e 1 Cágado
Contacto:

quarta mar 24, 2004 6:16 pm

Eu concordo inteiramente com a abertura deste tópico.
Também me faz uma tremenda confusão, ver a Língua Portuguesa mal tratada. Se nós próprios (portugueses) não tivermos a preocupação de a saber falar e escrever correctamente mais ninguém terá...E se a nossa língua é Rica......

E já agora aproveito para felicitar a Aligra, cuja evolução da escrita me tem surpreendido sempre pela positiva. Lembro-me das primeiras mensagens que escreveu ainda com alguns erros (mas que fez questão de explicar o porquê dos mesmos).
É sem dúvida um Grande exemplo a seguir neste fórum!;)
<p>Cumprimentos

Jo&atilde;o Silva

</p>
aligra
Membro Veterano
Mensagens: 724
Registado: sexta out 24, 2003 5:01 pm
Localização: Dylan, epagneul breton

quarta mar 24, 2004 6:26 pm

jcachorro Escreveu: Lembro-me das primeiras mensagens que escreveu ainda com alguns erros (mas que fez questão de explicar o porquê dos mesmos).
:oops: :oops: :oops:
Lembra-se do "fícoles grata"?
:lol: :lol: :lol:

Alicia
nel
Membro Veterano
Mensagens: 3778
Registado: terça set 24, 2002 8:18 am
Localização: Três whippets
Contacto:

quarta mar 24, 2004 7:08 pm

aligra Escreveu: :oops: :oops: :oops:
Lembra-se do "fícoles grata"?
:lol: :lol: :lol:
Eu também me lembro perfeitamente :lol:
Eu já tive a oportunidade de felicitar a Alícia pela sua preocupação em escrever bem o português, o que não acontece, infelizmente, a muitos portugueses. E a maioria dos estrangeiros que vêm a Portugal nem sequer se preocupam em aprender a falar aquele mínimo dos mínimos.
Mas nós também não lhes damos oportunidade. Somos hospitaleiros, é certo, mas também temos a mania de sermos poliglotas. Um inglês, um francês, mesmo um espanhol, encontram sempre um português que arranha umas coisas ou então que exibe os seus dotes linguísticos.

Posso contar um episódio?
Aqui há tempos em Londres, na recepção do hotel onde estava hospedado fiz uma pergunta à empregada. Ela não percebeu à primeira porque realmente o meu inglês é mesmo daqueles muito "macarrónicos". Repeti a pergunta e a custo ela lá percebeu, mas com um ar de enfado e de petulância que só visto. Fiquei furioso e consegui dizer-lhe: "Espero que aprenda a falar bem português quando visitar Portugal".

Posso contar outro episódio? Posso?
Bem, como concordam, lá vai :lol:
Aqui na zona onde vivo e passeio os meus cães costumo encontrar uma senhora italiana a passear a sua cadela, a Marta, uma dálmata.
Naquelas conversas de ocasião do tipo "quem é o seu veterinário" ou "que ração dá ao cão" verifiquei que ela não sabia uma única palavra em português. Pois pasme-se, a senhora estava cá no Porto há já quatro anos... (o marido tinha vindo fazer uma comissão de serviço)

Moral da história: a Alícia é um caso à parte.
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
_Last_kiss_
Membro Veterano
Mensagens: 1854
Registado: domingo nov 16, 2003 7:59 pm
Localização: Uma cadela (Tascha) 5 periquitos(pp,lolita,tomé,pinxi,Marieta)2 gatas(Links e Iscas)

quarta mar 24, 2004 8:54 pm

nel, mais histórias vá vá ;)

Eu por acaso também tenho a mania de ir logo toda empoleirada a falar francês ou inglês, às vezes lá arranho um bocadinho de alemão, mas realmente, uma pessoa a esforçar-se e ninguém vê que o Tuga até sabe dizer umas coisas; contudo basta uma sílaba mal pronunciada para se fazerem de "desentendidos".

Já agora também conto uma história ihihih, posso? ;)

Há uns tempos fui a Espanha, estava num restaurante e fui à procura de um telefone, mas não conseguia encontrar...Dirigi-me ao empregado e perguntei "telefone?" ...até sinais fiz, mas o homem ou não sabia ou não me queria dizer, então eu lá disse "phone?" e ele ah ah si si teléphono (não sei se é assim que se escreve, desculpem lá, mas foi isto que me soou quando ouvi...)...e eu a rogar-lhe pragas na consciência...será que há tanta barreira linguística assim? :D
jcachorro
Membro Veterano
Mensagens: 2184
Registado: quarta ago 14, 2002 11:07 pm
Localização: 1 Cão, 2 Periquitos, Peixes Tropicais e 1 Cágado
Contacto:

quarta mar 24, 2004 9:32 pm

Eheheh, Alicia!!!!!:P
Já agora também quero contar uma história que se passou com um colega meu numa bela viagem de finalistas a Palma de Maiorca....
Calor, muito calor e lá foi a malta comprar gelados. Esse meu colega decidiu comer um geladito de morango, mas aqui é que foi a parte difícil. Como em Português não o percebiam ( ou fizeram um esforço para não perceber), decidiu tentar "arranhar" no Castelhano e pronto..... Yo quiero un helado de MÓRAAAANGÓ!!!!!Perante isto, só conseguiu comer o tal gelado ao fazer um desenho! :P
<p>Cumprimentos

Jo&atilde;o Silva

</p>
Responder

Voltar para “Cães”