Collie, Sheltie... - defeito genético - defeito de MDR1

Este é o fórum dedicado exclusivamente ao melhor amigo do homem! Troque ideias e tire dúvidas sobre o cão.

Moderador: mcerqueira

Responder
Finwe
Mensagens: 4
Registado: domingo abr 01, 2007 6:44 pm

domingo abr 01, 2007 7:54 pm

(Thanks to Leo my second try... :lol:)

Bem – vindo em www.mdr1-defekt.de

Please excuse me writing in English, but unfortunately I do not speak Portuguese.

But I have important informations for all owners and friends of the Collie and related breeds.

Collies react more sensitively to certain medical substances like Ivermectin. This was already detected by breeders years ago - some of their dogs died. They talked about "the ivermectin-sensitive Collie" and they were concerned about this and asked their vets.
So in several countries, research was conducted.

In 2001 in the USA, the reason for this sensitivity was discovered:
This reason is a serious gene defect within the so called "MDR1 gene".
"MDR" means "multi drug resistance" - and due to the defect about 30% of all Collies don´t have this resistance.
So not only Ivermectin but many other medical substances can cause unwelcome side effects - some of them fatal.
And the lists showing this medical substances are still growing.

There is a test to see whether a dog is affected by the defect or not.

You can search the web for more informations and you can look here:
1. http://www.vetmed.wsu.edu/depts-VCPL/#Drugs (in English)
2. http://www.mdr1-defekt.de/index.php?lang=PT (in English and German and Portuguese)

I hope that this will be of some interest for you.

Please excuse the disturbance - and ask, if you have more questions!

With greetings from Germany,
Kris
JoanaElectra
Membro Veterano
Mensagens: 1861
Registado: quarta abr 13, 2005 2:39 pm
Localização: Dobermann e Serra D`Aires (in memoria)
Contacto:

segunda abr 02, 2007 12:12 am

Hallo,

Danke für die Info, das ist sehr wichtig!!

Mit freundlichen Grüssen,

Joana :)
Finwe
Mensagens: 4
Registado: domingo abr 01, 2007 6:44 pm

segunda abr 02, 2007 4:46 pm

Vielen Dank, Joana!

Magst du die wichtigsten Sätze ins Portugisische übersetzen?


Hello again!

I was asked about the test.
There are two possibilities to test - a blood test and a test with cells from inside the cheek. According to this article - http://www.healthgene.com/canine/swab-vs-blood.asp - the blood test is the better way to test a dog.

On this side - http://www.mdr1-defekt.de/texte.php?lang=EN&ID=008 - we have linked labs offering the test. Up to now we don´t know one in Portugal, but as I was told by Dr. Geyer from Gießen it should be no problem to send the blood to Germany. In Gießen they had already tested blood from foreign countries.
I would contact the labs and ask whether they test blood from foreign countries or not.
But if you know one lab in your country, please let us know!

The blood has to be taken by a vet. As we learned during our work not all vets know about the defect and some say the test is senseless and unnecessary.
Well, a vet has to know much - he can´t be up to date every time.
So please print the sides of the University of Gießen - http://www.vetmed.uni-giessen.de/pharmt ... efekt.html - or of the University of Washington - http://www.vetmed.wsu.edu/depts-VCPL/#Drugs - and take them to your vet.
And if your dog fell ill and you are in serious doubt what drug to give - you or your vet can ask in Gießen. They do speak English there.

Kind regards,
Kris
PauloSantos
Membro Veterano
Mensagens: 1461
Registado: sábado dez 25, 2004 3:02 pm

segunda abr 02, 2007 5:01 pm

JoanaElectra Escreveu:Hallo,

Danke für die Info, das ist sehr wichtig!!

Mit freundlichen Grüssen,

Joana :)


niemand verstand


é bonito ver-te "falar" italiano 8)
JoanaElectra
Membro Veterano
Mensagens: 1861
Registado: quarta abr 13, 2005 2:39 pm
Localização: Dobermann e Serra D`Aires (in memoria)
Contacto:

segunda abr 02, 2007 5:07 pm

Finwe Escreveu:Vielen Dank, Joana!

Magst du die wichtigsten Sätze ins Portugisische übersetzen?

Ja, aber nicht sehr schwerig!! :P
JoanaElectra
Membro Veterano
Mensagens: 1861
Registado: quarta abr 13, 2005 2:39 pm
Localização: Dobermann e Serra D`Aires (in memoria)
Contacto:

segunda abr 02, 2007 5:12 pm

PauloSantos Escreveu:


niemand verstand


é bonito ver-te "falar" italiano 8)
8)
leonildecarvalho
Membro Veterano
Mensagens: 19895
Registado: segunda dez 16, 2002 1:46 am
Localização: Abul-Fadl Nadr al-Hamdani

segunda abr 02, 2007 6:27 pm

PauloSantos Escreveu:

é bonito ver-te "falar" italiano 8)
:lol: :lol: :lol: :lol:

O pior é as más traduções que os Dicionarios de línguas, online, fazem. Dão nas vistas "pa" caraças :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Leo
<p>Desejo a mesma sorte, que a triste sorte dos animais que nao sejam ajudados por quem nao deixa que se os ajude. Autor desconhecido</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>-------------------------------------------------------------</p>
<p>Regurgito nas postas de pescada dos arrotadores. Autor desconhecido</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
JoanaElectra
Membro Veterano
Mensagens: 1861
Registado: quarta abr 13, 2005 2:39 pm
Localização: Dobermann e Serra D`Aires (in memoria)
Contacto:

segunda abr 02, 2007 6:42 pm

Pois, eu também não confiava nos dicionários online 8), só me atrevo a escrever em alemão porque estudei a língua durante 7 anos.

Joana
dinodane
Membro Veterano
Mensagens: 18821
Registado: domingo set 03, 2006 6:36 pm

segunda abr 02, 2007 7:39 pm

ó Joana não pode ser, 7 anos é muito pouco, sim porque se estivesse mínimamente bem escrito não se falava de tradutores online, fáxabor de voltar já prá escola para não andares aqui a fazer essas figuras!! :lol:
JoanaElectra
Membro Veterano
Mensagens: 1861
Registado: quarta abr 13, 2005 2:39 pm
Localização: Dobermann e Serra D`Aires (in memoria)
Contacto:

segunda abr 02, 2007 11:57 pm

8) ;)

Joana
Responder

Voltar para “Cães”